Aucune traduction exact pour عنصر شفاف

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe عنصر شفاف

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En esa misma resolución, el Consejo alentó a la Oficina del Alto Comisionado a que velase por la transparencia en sus actividades y su funcionamiento mediante un proceso de diálogo y consultas permanentes con los Estados Miembros.
    وفي القرار نفسه، شجع المجلس المفوضية السامية على ضمان عنصر الشفافية في أنشطتها وعملياتها من خلال الحوار والتشاور المستمرين مع الدول الأعضاء.
  • Con este conjunto de acciones, la Secretaría de Desarrollo Social transparenta el uso de los recursos y rinde cuentas a la sociedad sobre el destino de los fondos asignados para la ejecución de los programas y los impactos que éstos están generando en la población objetivo.
    وبالإضافة إلى هذه التدابير تقوم وزارة التنمية الاجتماعية بإدخال عنصر الشفافية في استخدام الموارد وتقدم حسابا إلى المجتمع بشأن استعمال الأموال المخصصة لتنفيذ البرامج وأثر تلك البرامج على قطاعات السكان التي تعيش في فقر.
  • Alienta a la Oficina del Alto Comisionado a que vele por la transparencia en sus actividades y en su funcionamiento mediante un proceso de diálogo y consultas permanentes con los Estados Miembros, entre otras cosas, mediante reuniones informativas periódicas y teniendo presentes las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo;
    يشجِّع المفوضية السامية على ضمان عنصر الشفافية في أنشطتها وعملياتها من خلال الحوار والتشاور المستمرين مع الدول الأعضاء بطرق منها عقد جلسات إعلامية منتظمة ومراعاة القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس؛
  • La transparencia es un elemento importante del sistema de rendición de cuentas y de la adopción de decisiones.
    ومضت تقول إن الشفافية هي عنصر هام من عناصر نظام المساءلة وصنع القرار.
  • La transparencia, elemento esencial de una rendición de cuentas más eficaz, reviste la mayor importancia en la selección de personal y en las adquisiciones, en particular para asegurar que los Estados Miembros estén representados de forma equitativa en ambas esferas.
    فالشفافية، وهي عنصر حاسم لمساءلة أكثر فعالية، تعتبر في غاية الأهمية في اختيار الموظفين والمشتريات، وخصوصا لضمان أن تكون الدول الأعضاء ممثلة تمثيلا عادلا في المجالين.
  • Insistió en que el tratamiento eficiente y transparente de esas cuestiones era fundamental para crear y mantener la confianza entre las entidades políticas del Iraq.
    وشدّد ممثلي الخاص على أن معالجة هذه المسائل على نحو يتسم بالفعالة والشفافية هي عنصر أساسي في بناء، وإرساء، الثقة في المؤسسات السياسية العراقية.
  • No obstante, la región sigue enfrentando problemas para mejorar la contribución de las iniciativas de microfinanzas a fin de velar por una mayor reducción de la pobreza, incluidas la sostenibilidad de las microfinanzas, la falta de responsabilidad y transparencia y la evaluación cualitativa y cuantitativa de los efectos de las microfinanzas sobre la política de reducción de la pobreza.
    وبالرغم من ذلك لا تزال المنطقة تواجه تحديات في تعزيز مساهمة مبادرات التمويل المتناهي الصغر، لكفالة الحدّ من الفقر بشكل أفضل، بما في ذلك سبل استدامة ذلك التمويل، وغياب عنصر المساءلة والشفافية، والتقييم النوعي والكمي لأثر التمويل المتناهي الصغر على سياسات الحد من الفقر.
  • En este sentido, el Grupo celebra la adhesión del Gobierno de la República Democrática del Congo a la promoción de la buena gobernanza y la gestión económica transparente, ambos elementos clave de la NEPAD.
    وفي هذا الصدد، ترحب المجموعة الأفريقية بالالتزام الذي قطعته على نفسها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بتعزيز الحكم الجيد والإدارة الاقتصادية الشفافة، وكلاهما عنصران هامان في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • Uno de los propósitos esenciales de la Carta de la Organización de los Estados Americanos (OEA), busca afianzar la paz y la seguridad del continente, garantizar la soberanía, independencia e integridad territorial de los Estados, erradicar la pobreza y alcanzar una efectiva limitación de las armas convencionales que permita invertir mayores recursos en el desarrollo económico y social.
    إذ أن إدراج هذا النوع من الأسلحة في فئة مستقلة كفيل بزيادة حفز الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الإبلاغ عما تقوم به من عمليات نقل للأسلحة الصغيرة والخفيفة، وهو عنصر حاسم لتحقيق الشفافية في مجال التسلح في العديد من أنحاء العالم.